Naa Hoy
26 October 2009
Naa hoy, naa hoy Mareekanay
Calankaatha heeso,
ani Soomaali baan ahay
Naa hoy, naa hoy Mareekanay
car soo dhawow
Dhibka iyo rabshathaa
dadkayna kadaa
Our words for your guns
are sticks and one:
Sticks because your weapons are as harmless
as the tongues you use to slander what black is.
Sticks because we build with
the helicopter carcasses you leave behind
when the bodies of your soldiers are spent.
Sticks because we’ve been scion-ed into a generation of re-growth
and with your shells we armor the freedom of our new birth.
Naa hoy, naa hooy…
One.
One because you could only ever murder one,
an individual never the struggle.
One because it’s no longer a question of solidarity,
for in our oppression, we become one.
One because the iron wrought with your one
holds in its hardened state the essence of genocide,
and with each fire, one, I hear the indigenous cries
that have been painted over with white lies.
And as your sticks and one, wound my brothers sides
(like your false image of Christ),
I too am to die, and our mixed blood will nourish the earth
and give birth to new growth that cries freedom in words of:
Naa hoy, naa hoy Mareekanay
calankaatha heeso,
ani Soomaali baan ahay
Naa hoy, naa hoy Mareekanay
car soo dhawow
Dhibka iyo rabshathaa
dadkayna kadaa